Les produits du terroir

ImprimerImprimer| PartagerEnvoyer à un amiEnvoyer à un ami

 A molitg

Le "Rucher de la Castellane"

Exploitation d'apiculture familiale, la miellerie se situe au village mais les ruches sont transportées en suivant les saisons et les zones de végétations, ce qui permet la production de miels de crus différents.
Vente à l'épicerie du village "Le Bon Temps", à la Tour des Parfums et au mas Lluganas à Mosset.

 A bee-farming family business. Bees are transported to various places according to season and vegetation in order to have different varieties of honey. Honey is extracted and processed in the village. It is for sale at the village grocery store « Le Bon Temps » as well as « la tour des Parfums » and the Mas Lluganas in Mosset.

 

La FERME AUBERGE DU MAS LLUGANAS       Tél : 33(0)4 68 05 00 37

Vous pourrez y remplir votre panier de pâté, rillette, foie gras, viande de veau, dont la Rosée des Pyrénées.

Vous y trouverez également des plats cuisinés de canard et de veau

 A restaurant in a cattle and duck farm. You can either eat at the restaurant or buy home-made take- away: « patés », « rillettes », « foie gras » duck and veal dishes. Or buy fresh veal meat « Rosée des Pyrénées » (see below)

 

La "ROSEE DES PYRENEES"

La "Rosée des Pyrénées" est une viande de veaux élevés avec leur mère exclusivement au lait maternel et à l'herbe des pâturages de montagne en élevage extensif. Les éleveurs suivent un cahier des charges strict. De juin à septembre ils organisent des "balades en estive" dans les pâturages d'altitude où paissent les troupeaux. C'est l'occasion de goûter la "Rosée" lors de la grillade qui couronne ces balades.

This is veal produced by calves which have only been fed on their mother’s milk and natural mountain grass. Farmers follow a strict breeding protocol. From June to September you can join farmers in the mountains where the cattle is feeding and enjoy a « rosée » barbecue. Info from the tourist office.